原文出處:

https://medium.com/keep-learning-keep-growing/you-will-always-suck-at-what-you-do-until-you-do-this-e0f5e2e08715#.99duz127s

底下是R小編第一次嘗試翻譯文章,如有翻得不好的地方,也歡迎討論~

=======================我是分隔線=============================

每個人的一開始都是糟糕的,直到你這樣做

 

你剛開始的100篇部落客發文大概很糟,

你剛開始的100則廣播大概大概也很糟,

你剛開始的100次演講沒有非常完美,

你剛開始的100則影片可能是場噩夢。

 

沒有人能夠一接觸籃球就一夕之間成為專業的籃球選手,

沒有人一執筆就立刻創造佳作並贏得普立茲獎,

沒有人一開始的採訪都很有趣,

沒有人在表演時不會講錯台詞,

沒有人一踏出第一步就學會走路。

 

我們的一開始都很糟...

但是,

 

孩子們卻能做到大部分成人做不到的事。

我們總認為孩子們是無知的,他們需要我們的指引來探索人生,但其實他們知道許多我們大人已遺忘的事情。

 

選擇了放棄就不可能變得更好,我們會繼續嘗試。

小嬰兒會因為第一步跌倒而放棄走路嗎?

不,它會繼續嘗試。

 

這就是為什麼在你還是個小孩時,什麼事情都有可能。

因為你沒有強烈的自我,你只看得見終點線而你一心只想跨過它。

 

我的第一篇部落客文章並沒有得到百萬點閱數,

我的家人說過我寫的很糟,且時至今日仍不願再看我寫的任何東西。

但我仍持續寫作。

因為最糟糕的情況是,全世界的人都討厭我寫的東西。

 

如果我沒有繼續嘗試寫作,我永遠不會了解人們的想法。

 

正因為我不會寫作,所以在我寫文章之前,會先看過每一個上榜的文章;

正因為我並不厲害,所以我做了其他人不會做的事。

 

在我第一次創造一個充滿話題的座談會之前,我至少主持了500場座談會。好幾個晚上儘管沒有人出現,我仍持續問著問題。每個禮拜一二四,即使大家都出去玩了,我還留下來繼續工作。人們都沒有注意到。在我創造話題之前,我只是個追隨者。我持續參與直到我懂得開創話題,而到今天,我仍持續參與。

 

大部分成功人士都不是最聰明的人,他們卻有著強大的自我意識,且總相信自己值得更好的。

 

事實上,不論你多聰明

一開始都會是糟糕的。

 

有些人會被困住原地打轉,直到得到正確答案。

就算你擅長的事情並沒有附加價值,也最好每天都展現及嘗試。


我們是很糟糕,但沒關係,那也只是一開始。

==============我是分隔線==================

[R小編的翻譯心得]

1. 

原文:I have hosted a minimum 500 chats before I had my first trending chat

譯文:在我第一次創造一個充滿話題的座談會之前,我至少主持了500座談會

R:這裡的"trending chat"...嗯..."潮流座談會"? 

太不順了吧,所以暫翻"充滿話題的座談會",我要再思考怎麼翻比較好....

2.

原文:There were nights where nobody showed up and I still asked the questions. 

I stayed in every Monday, Tuesday, and Thursday to work while everyone else was out

譯文:好幾個晚上儘管沒有人出現,我仍持續問著問題。

每個禮拜一二四,即使大家都出去玩了,我還留下來繼續工作。

R:一開始我翻這裡的"out"為"外出",但後來想想,其他人"外出"...那又怎樣咧~

作者應該是要強調"大家的出去玩了,而自己卻留下來工作"表示認真的意思,所以這樣翻。

3.

原文:Before I created trends, I was a follower. 

I showed up until I figured it out. And I still show up to this day.

譯文:人們都沒有注意到。在我創造話題之前,我只是個追隨者。

我持續參與直到我懂得開創話題,而到今天,我仍持續參與。

R:這段是我覺得自己翻得最最不順的一段..."show up"出席?參與?現身?

看來翻譯的"信雅達",我還要再多加琢磨才行....

Keep fighting!!

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 R小編 的頭像
R小編

R's Journal

R小編 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(20)